03.11.2010 /19:02/ Вы когда-нибудь видели, дорогой читатель, как на лавочке сидят две старухи (старые девы) и напропалую обсуждают (и осуждают) всех встречных-поперечных людей. Делают они это и из-за вредности характера (им не удалось удачно выйти замуж так, как искали принца на белом коне, а он не пришел, и они состарились – поэтому они злы на весь мир); и, просто так,- потому,  что им больше нечего делать. Делают они это профессионально, с злостью и остервенением, перебирая всю грязь человеческую, и чем хуже и горше людям, тем  радостнее их сердцу и приятнее их низким душонкам. Вот на этих двух старух показались мне похожи два человека, беседа которых недавно была опубликована на интернет-сайте kp.ru.

Это корреспондент «Комсомолки» Дмитрий Стешин и «чеченский писатель» Герман Садулаев. О чем их беседа? Ни о чем и обо всем. Они, подобно двум старым злобным девам, полощут грязное человеческое белье, выставляя его публике, и не замечая при этом, что это их собственное исподнее, вытащенное из темных закоулков и ящичков  их закостенелого и заплесневелого нутра. И обозначили они тему разговора, как попытку «ответить на парадоксальные вопросы: почему наши народы недолюбливают друг друга? (обсуждение)».
 В чем же парадоксальность вопроса? А в том, как он поставлен. И поставлен он не кем-то, а именно этими двумя собеседниками. Это не значит, что так оно есть, а просто им хочется, чтобы оно так было. Иначе стали бы они вразрез официальной, - и российской, и чеченской, - политике, которая пропагандирует дружбу двух народов, братские взаимоотношения, говорить о взаимном недолюбливании и вбивать клин вражды в эти взаимоотношения своими грязными измышлениями. А то, что это измышления, и они - грязные по сути, теме, выражениям и лексике  - это очевидно. Потому что все, о чем они говорят - ложь и наветы. Они берут один какой-нибудь негативный факт человеческих взаимоотношений (и даже не чисто чеченских, а общечеловеческих) и накладывают его на весь чеченский народ, делая его в глазах своего читателя монстром, для которого характерны все людские пороки. И этим они пугают Россию и русский народ: вот, мол, такое чудовище живет среди вас и хочет вас закабалить. При этом они не говорят, что «этих монстров» меньше одного процента от всего российского населения (то есть 150 миллионов россиян они пугают одним миллионом чеченцев) потому что они будут выглядеть тогда смешными и глупыми. Ведь по ихнему получается, что один чеченец терроризирует 150 россиян, а это, признайте, - глупо и смешно. Или же это обвинение в трусости этих 150 человек?..
Зачем этими двумя затеян весь этот разговор? А так просто, как мы уже говорили, для того, чтобы скоротать время. «...Встретились в модной петербургской кофейне и «зависли» в ней на много-много часов...». Что им еще делать, как не перемывать чьи-то косточки? Перемывать косточки петербуржцев? – боже упаси, опасно. Еще вытурят из города или прибьют где-то в закоулке скинхеды или их противники - националисты. А обсуждать Чечню и чеченцев, которые далеко,- и безопасно, и, может, какой капиталец перепадет, если не натуральный от местной братвы, то сойдет и политический, на всякий случай.
Так о чем же все-таки говорят петербуржцы Дмитрий и Герман. Они говорят о чеченцах и Чечне. О том, каковы чеченцы в России и в Чечне. Причем говорят так, как будто Россия и Чечня разные государства, а чеченцы в России иностранцы, забывая при этом, что они  полноправные граждане России, и фактически, и юридически, и могут проживать по Конституции Российской Федерации в любом уголке этой страны.  При этом нигде,  ни в каком законе не написано, что они должны «трансформироваться» (как по мнению авторов диалога) т.е. забыть свои обычаи, традиции, веру, язык, наконец, и стать такими же как все (читай, такими же как Герман или Дмитрий). Разве это не маразм? А кто такой Герман? В авторской справке он представлен так: родился в 1973 году в селе Шали ЧИАССР. Отец – Умарали Алиевич, чеченец. Мать – Вера Павловна, терская казачка. Юрист, живет в Санкт-Петербурге. А вот, как он сам себя представляет: «...Житель мегаполиса, а это значит, я не привязан к тому месту, где прописан. Я живу в Петербурге, езжу в Москву, живу в Европе. Сейчас думаю завести себе дачу в Эстонии. Я живу в мире...». И этот человек считает себя вправе давать интервью от имени целого чеченского народа? Он считает себя из этого народа и поливает его грязью, ничуть не стесняясь в выражениях и оскорблений в адрес этого народа.
Как мы уже говорили, Герман представлен как «чеченский писатель». Но что-то здесь, в Чечне мы не знаем такого писателя. Ну да ладно. Раз он чеченский писатель, значит, он и пишет на чеченском. Как бы не так! Только на русском. Имеет право! Но я  уверен, он ни писать, ни читать на чеченском не умеет. А может и разговаривать? Ведь «ненан мотт» (родной язык – язык матери, дословно) для него это – русский, так, как мать у него терская казачка.
И вот эти два человека: один – журналист, который и бывал, видимо, всего пару раз в Чечне, и  чеченец, который вот уже более двадцати лет проживает в Петербурге, взялись обсуждать (и осуждать) Чечню и чеченцев.     По какому праву? По праву знатоков? Мы уже убедились, что они таковыми не являются. Выходит, чешут языками, как те две старухи, о которых мы ранее говорили – просто так, от вредности и от нечего делать. И разговор у них получился такой же, как говорится в русской пословице – в огороде бузина, а в Киеве – дядька. Или как в басне дядюшки Крылова: взялись сыграть квартет осёл, козел, да косолапый мишка. Да вот, вместо косолапого мишки у них видно читатель - легковерный русский мужик, которому это два горе-неуча взялись свою лапшу вешать. Только почему-то неумело у них вышло, от того и глупо, и смешно. Наверное, и читателей они себе находят таких же смешных и глупых.

 www.ChechnyaTODAY.com

{mosloadposition user9}


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна

test 2Новости СМИ2