18.04.2012 /10:03/ u1ver Усилиями чеченской диаспоры на Украине вышла в свет антология чеченского устного народного творчества и произведений чеченских писателей на украинском и русском языках. В сборник вошли как и легенды, народные пословицы, поговорки, рецепты по  медицине, так и стихи чеченских поэтов Шейхи Арсанукаева, Хусейна Сатуева, Саида Бадуева, Магомеда Сулаева, Раисы Ахматовой и др.

Составитель сборника Абдул-Кадыр Нурмухамедов.
Перевел на украинский язык Микола Василенко.

Очень интересно в переводе выглядит стихотворение Шайхи Арсанукаева на украинскую мову:

Русский:
Спросил я однажды у старого дады:
- Скажи, почему эти горы горбаты?
- Здесь горе людское оставило след -
И сгорбились горы под тяжестью бед.
- Но, дада, тогда объясни, почему
Их стоны, их боль не слышны никому?
- Они от людей научились уже
Скрывать глубоко свое горе в Душе...

Украинский:
Спитав я знiчев’я у дiда старого:
– Чом гори горбатi, скажiте, вiд чого?
– Тут горе людське полишило свiй слiд –
I згорбились гори пiд тяжкiстю бiд.
Чому ж, пояснiть, я не можу збагнути, –
Ϊх стогону-болю нiкому не чути?
– Навчались вони у людей, далебi,
Страждання своï тамувать у собi.

http://u1ver.livejournal.com/

www.ChechnyaTODAY.com


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна

test 2Новости СМИ2