17.02.2010/9:43/ Ушел в историю очередной год. Для каждого из нас он сложился по-своему и запомнится всем в соответствии с теми реалиями, которые пришлось пережить. Для известного журналиста Альви Бено этот год оказался последним в его жизни. В августе он справил свой 60-летний юбилей, а через пару месяцев он скоропостижно скончался. Дала гечдойла цунна! С Альви Бено я был знаком лет 15. Он был простым и добродушным че- ловеком с мягким характером. Нашей дружбе способствовало и то, что оба были болельщиками футбола. Встре- чаясь в редакции газеты «Даймохк», где он работал, мы часто обсуждали не только публицистику и поэзию, но и футбол. Он был всегда открытый и рас- полагающий к себе человек. На первый взгляд вроде неприметный, он оставил большойслед в поэзии и в жизни. В уходящем году у него вышло два сборника стихов на русском языке. Их перевел с чеченского талантливый переводчик Владислав Артемов из Москвы. В предисловии к книге «Святая лезгинка» он признательно пишет, что Альви Бено – один из лучших современных поэтов Северного Кавказа и работа над переводами стихов А. Бено ему приносила радость и удовлетворение. Судьба поэта Альви Бено – точное отражение горькой судьбы его многострадального народа, ввергнутого в очередную полосу тяжелых испы- таний. Пожар войны, несколько лет полыхавший в маленьком крае, не оставил равнодушным поэта. Он не знает, как и его коллега, «кто выдумал эту войну?» Он ищет дружбу, любовь, высокий полет чувств и отразил это в стихах. Он радуется каждому лучу света, разрывается от боли и утрат и лелеет надежду, что народы России вновь будут жить в мире и согласии. Поэт требует «Убить войну». Именно так называется один из его сборников стихов, выпущенного ранее. Он пишет, что ему жаль матерей, чьих детей отправляли на бесславную смерть в наши горы: Мне обидно за тех матерей, Что считают чеченцев врагами – И чеченка рожает детей, И похожими плачет слезами… Продолжает поэт. Свой долг он видит в том, что он в ответе за всех и за все. Поэтому он живет мыслью о любви к родине и ее спасении. Это желание он выражает поэтическими строками: Хочу, чтоб все матери Счастливы были, Чтоб дети их жизнь Беззаветно любили, Чтоб пламя пожаров Планету не жгло, Чтоб небо над ней Было вечно светло… Сборник стихов «Святая лезгинка» автор посвятил памяти двух чеченских женщин из села Автуры, которые вместе со своим народом испили горькую чашу трудностей депортации. О судьбе этих женщин поведал их внук и сын, чьим пер- вым шагом в жизни была ссылка. Автор на примере одной семьи показал, как тяжко было его соплеменникам на чужбине. Хотя там «небо и звезды были те же, им грезилась Чечня родная и горы Кавказа”. Отметил и то, что даче названия сборнику послужил тот факт, что старик-чеченец, совершивший паломничество в святую Мекку, на телефонное беспокойство сына о его здоровье ответил, что не стоит беспо- коиться, он здоровее нарта и готов сплясать «лезгинку». Почтенный чеченец выразил свой высокий дух и волю к жизни. Он не знал, что на родине ислама закончится его жизненный путь и он возвратится к Созда- телю. Пусть будет доволен им Аллах! Вторая книга стихов А. Бено назы- вается «Орлиная высота», которая, как родная сестра, похожа на первую тема- тикой и содержанием стихов, описыва- ющих суровую жизнь современников и друзей поэта. Вместе они составляют единую книгу, в которой образы героев истоками и корнями своими уходят в вечность поэзии, представляют подлин- но реальную жизнь и историю сопле- менников автора. Мало, кто остался без внимания поэта посвящением стихов, кто так или иначе проявил себя в деле служения Чечне. Скажу, что это не прос- то маленькие стихи, а почти поэмы, рас- крывающие реальные судьбы отдельных личностей и их семей и показывающие их внутренний мир и их целеустрем- ленность. Героями поэта стали простые люди – врачи, спортсмены, ученые, служащие, стражи правопорядка, учи- теля, работники сельского хозяйства, культуры и искусства. Т.е. граждане нашей республики разных профессий независимо от национальности, которые участвуют в созидательном процессе – процессе возрождения республики и служат благородному делу красоты, гармонии, любви и повышения благо- состояния народа. Поэзия, лирика поэта, ее стиль и строй не похожи ни на кого другого. Альви Бено – новатор в жизни, передающий свое слово и свои мысли под влиянием кавказ- ского традиционного воспитания в духе внутреннего достоинства, благородства, чести, уважения ближнего и религиозной нравственности, завещанной легендарным пророком Аллаха Ноем (Нохьа, (мир ему). Поэт мастерски свободным, простым и легкодоступным стилем, лаконично, со своеобразной живой, разговорной инто- нацией доносит до читателя самые тонкие и нежные струны человеческой души. В мире поэзии А. Бено поразительно пре- красно «звенит животворный неиссяка- емый ручей и шумит вечнозеленое Древо жизни» (В. Артемов). Помимо указанных выше, Альви Бено написал еще две книги – «Брат, будь достоин имени чеченца» (1999 г.) и «Умру с живым сердцем» (2000). Его жизнь оборвалась в расцвете творческих сил. Он не все успел сказать. Таких, как он – Не много на земле… Да, мы все смертны. Жизнь много- гранна и удивительно устроена. Уход из жизни неординарных личностей, каким был А. Бено, больно отзывается в наших сердцах. Он ушел, оставив «Живое сер- дце» в своих стихах. И оно, как у Данко из горьковской легенды, будет гореть и светить будущим поколениям. Он был интернационалистом, считая важнее всего слова, которыми после смерти Помянут люди Каждого из нас… Этими словами поэта я закончу свое воспоминание. С-А. ЛУЛУЕВ

{mosloadposition user9}


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна

test 2Новости СМИ2