26.04.2010 /15:55/ Все, как известно, познается в сравнении. Сравнивая древнего чеченца с современным, трудно найти одинаковые черты характера и уклад жизни отличается. Но один существенный элемент способен выявить родственную связь между вайнахом, который жил тысячу лет назад, и чеченцем 21 века – это язык. Как-то заведующий кафедрой журналистики Волгоградского государственного университета, доктор филологических наук Александр Млечко, выступая перед студентами, высказал предположение о несоизмеримости знания языка древних элинов и современных греков. «Как бы хорошо ни знал свой язык грек 21 века, но, окажись он в Древней Греции 2500 лет назад, то эллин и грек никогда не поняли бы друг друга», - сказал он.В чем же заключается существенное различие между носителями одного и того же языка в разное историческое время. Возможно, речь идет о понятиях современности, то есть язык отображает истинную суть своего времени и влияет на социальную обеспеченность человека.

История нашего народа передалась современникам только через язык, в 1944 году исчезла рукописная история вайнахов «Тептар», и таким образом, мы были лишены возможности изучать свое прошлое через достоверные источники. Посредством илли (народных сказаний) и устной передачи отличительных черт ушедших поколений, чеченцы еще способны знать о себе в историческом аспекте. Существуют многочисленные исследовательские работы, написанные не чеченскими учеными, которые более или менее передают достоверные факты жизни чеченцев, но трудно определить действенность информации. Каким образом, например, можно на русском или английском языке передать значение слова «къонах». На русском языке это слово обозначает – справедливый, ответственный, сдержанный, решительный, мужественный и многое другое, речь идет о мужчине. В одном чеченском слове, определении состояния истинного мужчины, вмещается много слов русских. Или рассмотрим слово «оьздингалла» - честность, вежливость, обходительность, открытость, чистота помыслов, то есть одно понятие, выраженное на чеченском языке, вмещает в себя множество понятий, выраженных на русском языке. Чем древнее язык, тем короче слова, и одно слово способно заключить в себе множество определений.

Нужно отметить, что истоки возникновения чеченского языка уходят в глубокую древность, но более четко наш язык обозначился во времена государства Урарту.

- Чеченцы считаются коренным народом, аборигенами Кавказа. Но изначально чеченцы жили и в Закавказье. Самое древнее государство, на территории бывшего СССР, зародилось в Закавказье, речь идет об Урарту, и ученые установили, что самым близким языком к языку Урарту является чеченский язык. Кстати, впервые об этом заговорили не наши ученые. Сейчас это общепризнанный факт. Государство Урарту появилось в 9 веке до нашей эры и просуществовало до 6 века нашей эры. Многие ученые пытались расшифровать урартскую клинопись при помощи армянского, грузинского и других языков. Урарту располагалось на территории нынешней Армении, северо-восточной части Турции и северо-западной части Ирана, поэтому применяли эти языки для расшифровки. Результата не было, и кто-то догадался применить чеченский язык, и письмена заговорили. Это не значит, что урартийцы говорили на чеченском языке, все-таки прошло более двух тысяч лет, но лексика, фонетика, синтаксис, порядок составления предложения совпадают, - говорит кандидат исторических наук, доцент, замдекана исторического факультета ЧГУ Хажи Хизриев.

Основываясь на данном утверждении, можно делать вывод, что многие слова, которые применяются по сегодняшний день, обозначились 2500 лет назад. И смысл этих слов обозначает суть, составляющую тех урартийцев-нахов, которые сейчас называются чеченцами. Язык сохраняет менталитет, обычаи, традиции и культуру и благодаря языку мы можем себя называть чеченцами, утверждает Х. Хизриев, и трудно с ним не согласится. Только благодаря передаче сути составляющих личности, человека и гражданина, через язык, возможно, определить в нем все благородные качества. Чеченцы - благородный народ, обладающий чувством собственного достоинства и чести, об этом говорили даже завоеватели и колонизаторы, но при этом не забывая добавлять негативные эпитеты. Принцип завоевателя и колонизатора зависит от цели, то есть они приходят покорить народ и захватить его земли. Невозможно было договориться с Тимуром, который лелеял мечту о едином царстве на земле и едином царе в собственном лице. Если, согласно чеченским обычаям, совет старейшин, выступая посредником между сторонами, выказывает уверенность, что Тимур должен уйти, не применяя насилия, то завоеватель может согласиться, но, разумеется, не оставит чеченцев в покое и нападет снова. Это доказано историей. Такое поведение называется коварством. Чеченцы, положившись на слово завоевателя и оказавшись в положении обманутых, тут же перенимают тактику противника, обозначают в своем языке подобное поведение и применяют ту же тактику в отношении противника. Таким образом, и появляются негативные эпитеты при обозначении сущности малого народа. Было это так или не было, доказать трудно, но суть поведения человека обозначаются в связи с его действиями. Если слово «этикет» пришло в русский язык с французского, а слово «этика» с древнегреческого, то чеченское слово «гlилкъ», вмещающее в себя оба эти понятия, существовало в чеченском языке с древнейших времен и ниоткуда не заимствовано.

Президент Чеченской Республики Рамзан Кадыров, выступая в Государственном концертном зале на торжественном мероприятии, посвященному Дню чеченского языка, отметил, что «мы должны углублять знание чеченского языка, повышать имидж родного языка, развивать его, чтобы сохранить его для будущих поколений. В мире существуют прецеденты, когда языки некоторых народов вымирали. Мы должны избежать такой печальной участи, потому что народ, не имеющий своего языка, теряет самобытность. А утрата языка для чеченцев, как и для любого народа, это все равно, что утрата души. Родная речь отражает красоту, своеобразие культуры каждой нации, способствует сохранению нравственного и духовного здоровья общества». При этом Президент добавил, что чеченцы должны владеть многими языками – русским, английским, арабским и даже китайским, но приоритетной задачей, на данном историческом этапе является владение собственным, чеченским языком.

Чем же обусловлено данное заявление, и какие исторические предпосылки существуют в обозначении данной проблемы. Чеченский народ, пытаясь разобраться в тех глубинных социальных процессах, происходящих в обществе со времен царизма, политики колонизации и замены вековых ценностей чеченского народа, совершенно чуждыми ценностями, пытается определить корень зла и причины появления противоречий в обществе. Российская и западная культуры, замененные многими субкультурами, являющимися главенствующими в определенных слоях общества, пытаются вовлечь в свое поле интеграции как можно больше людей и народностей. Таким образом, выстраивается целая цепь причин и явлений. Необходимость в существовании огромной массы людей, лишенных национальной самобытности и исконных ценностей, заставляет применять политику стирания памяти у народа. Кем будет чеченец, который начнет говорить и думать не на родном языке? Как сможет личность перенять традиции своего народа, если не будет знаком со словесным обозначением этих традиций? Только обозначение чеченским словом любого явления дает возможность чеченцу понять сущность и дух этого явления. Именно поэтому бьют тревогу чеченские ученые, писатели, филологи, историки и именно поэтому руководство республики настаивает на полном владении чеченским языком новым поколением чеченцев. Кандидат филологических наук Арби Вагапов посчитал, что в чеченском языке более одного миллиона слов и можно быть уверенным в способности чеченского языка обозначить все формы бытия, явления и процессы.

Несколько поколений чеченцев было лишено возможности заниматься глубинным изучением родного языка. Современное старшее поколение не желает изучать свой язык, но в силу сложившихся обстоятельств чеченское общество способно привить последующему поколению владение собственным языком и соответственно истинный дух народа. За последние 200 лет у чеченцев подобная возможность ни разу не появлялась

Мавсар Вараев
www.ChechnyaTODAY.com

{mosloadposition user9}


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна

test 2Новости СМИ2