20.04.2011 /14:22/ В преддверии Дня чеченского языка хочется еще раз услышать что-нибудь приятное о будущем любимого инструмента общения. Поэтому обращаемся к знатокам, чей неустанный труд хранит и обогащает чеченский язык.{jcomments off}Одним из таких тружеников является наш собеседник, заместитель главного редактора литературного журнала «Орга» Халим Бурчаев. Он также известен как литературный критик, переводчик и писатель.  

Х. Бурчаев окончил филологический факультет Чечено-Ингушского государственного университета, работал преподавателем чеченского языка в Ялхой-Мохковской, Червленской школах, читал лекции в вузе, который окончил много лет назад. По его словам, проблем достаточно много, чтобы можно было их описать в короткой беседе. Халим Хасанович уверен, что в настоящее время состояние чеченского языка оставляет желать лучшего, в доработке нуждается и грамматика, и фонетика.

- До сих пор не издан орфографический словарь чеченского языка. Практически каждое печатное издание руководствуется собственным представлением синтаксиса и грамматики чеченского языка. Так нельзя, должны быть единые правила написания слов, использования их при составлении предложения, - говорит он.

На национальное отделение филологического факультета Чеченского государственного университета выпускники школ идут с большой неохотой, ощущается постоянный недобор абитуриентов. Даже те, кто поступает на этот факультет, скорее приходят за дипломом о высшем образовании, нежели чем за изучением богатства и красоты чеченского языка.

Трудно осуждать  студентов, нежелающих становиться учителями и преподавать родной язык в школе. Даже с учетом 25-процентной надбавки за преподавание чеченского языка зарплата учителя остается маленькой.

- Язык нуждается в патриотическом отношении к себе, - уверен Х. Бурчаев. – Но патриотизм не может рождаться на голом месте, ему нужны условия. В первую очередь - внимание к языку со стороны руководства республики. Главой республики уже сделан шаг – утвержден День чеченского языка. Но мы все должны работать над развитием языка: и Академия наук ЧР, и Министерство образования республики, и творческая интеллигенция, благо Рамзан Кадыров готов всячески нам помогать.

Как отметил Х. Бурчаев, школьные учебники тоже нуждаются в срочной доработке, а детям необходимо предоставить возможность постигать науки на понятном им языке:
- Преподавание, по моему глубокому убеждению, в начальных классах должно вестись на чеченском языке. Ребенок приходит в первый класс, не зная ни одного русского слова, и учитель пытается научить его сложению и вычитанию на незнакомом ему языке, вместо того, чтобы учить языку, как инструменту познания азов математики. Многие школьники так и учатся с отставанием…

Халим Хасанович рассказал о том, как русская девушка, жительница ст. Червленная Марина Мишуточкина не только выучила чеченский язык в школе и сдала выпускной экзамен по нему на «пять», но и поступила на национальное отделение филологического факультета ЧГУ.
- Это свидетельство того, что многие преувеличивают, называя чеченский язык «тяжелым». Просто его в нашей жизни становится все меньше и меньше. Нет вывесок на чеченском языке на магазинах, салонах, на вокзалах, в аэропорту сообщения не дублируются на чеченском языке. А это, на мой взгляд, тоже важно.
Среди чеченцев, конечно, есть ученые, изобретатели, юристы, экономисты, но их станет несоизмеримо больше, когда учащиеся чеченских школ начнут постигать науки на родном языке.

И. Атабиев 

www.Chechnyatoday.com


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна