19.05.2012/21:48/ Гость - священен! У хозяина свои обязанности,  у гостя - свои. Чеченская мудрость Недавно в Чечне побывала одна гостья, ну как гостья… так журналистка из Москвы,  это мы подумали она гостья, а она оказывается приехала, чтобы излить всю желчь на республику и ее жителей.

Впрочем, все по порядку…

В статье «Чечня для русских» корреспондент PublicPost Полина Еременко изложила объективную, по ее мнению, суть ситуации в Чеченской Республике. Но читатель с первых строк понимает, что в материале больше личных эмоций автора, чем объективности, более того создается впечатление, что гражданка Еременко питает личную неприязнь к чеченцам и готова рассказывать о них только с иронией, сгущая негативные краски, словом, предвзято выдергивая из контекста событий отдельные моменты и преподнося их в виде инсинуаций.
Высказать свое мнение по поводу материала меня заставило не то, что автор не соизволила правильно записать имя фамилию и должность  человека, который носился с ней несколько дней. Его зовут Вадуд ( в тексте Вадут) Гериханов ( в тексте Ериханов), его должность не заместитель министра ЧР по национальной политике печати и информации, он директор Департамента национальной политики, министерства ЧР по национальной политике печати и информации. (на второй день эти ошибки были исправлены на сайте - авт.) Мотивом послужили даже не многочисленные циничные подколы и неверные интерпретации, а последний абзац материала, где говорится: «В первый день в Грозном я встретила человека. Я еще не знала, что он окажется, похоже, самым искренним собеседником за всю поездку. Он сам подошел. Сам рассказал, что весь этот новодел в центре ему не по душе, что как построили, так и снесут, что красота не в "Грозный-Сити", а в горах. Потом принялся уверять, как это делали все остальные, что зла на русских не держит. Главное, что мать больше не плачет, а то, что русские убили других его родственников, он им давно простил.
 В конце разговора он зовет меня сестренкой и сердечно обнимает. Мне приятно встретить такого душевного человека. Мы прощаемся, и тут он меня окликает с широкой улыбкой: "Сестренка, я тебе секрет только расскажу?". Я в предвкушении киваю. "Вот знаешь - я стою сейчас и улыбаюсь тебе так широко, да? И говорю тебе все эти слова, да? Ты сестренка, да? - тут он прерывается, чтобы еще раз широко улыбнуться. - А ведь ты даже представить себе не можешь, что я о тебе на самом деле думаю"».
Это ж надо!!! Какой лицемерный поддонок, такое сотворить не под силу и самому Дьяволу! И это самый хороший человек, который встретился бедненькой Полиночке, и что после этого можно говорить об остальных чеченцах, если и самый хороший такой подлый. «Да таких людей (чеченцев) нужно бомбить и бомбить», - подумает среднестатистический русский, проживающий в центральных регионах России. Уверен, именно такую цель и преследовала мадам Полина, сочиняя свой опус.

Со всей ответственностью заявляю, что персонаж, описанный Еременко, ( если такой и существовал) достоин презрения, ничего общего с настоящим национальным характером чеченцев не имеет, более того сам ненавидит чеченцев и готов насолить, напакостить  им всеми доступными методами. Это мелкий и никчемный человек, но как-то уж очень удачно он подвернулся московской журналистке…
В самом начале статьи П. Еременко рассказывает о том, как ее встретили: «Мы садимся в серебристую "тойоту", под цвет серебристого костюма Вадуда…»
Так вот, машина служебная, а костюм Вадуда обычный, не чета тем костюмам, что носят федеральные министры и депутаты, у них-то одежда по несколько сот тысяч рублей…
Что касается имени. У чеченцев не принято обращение по имени отчеству, и это не связано с возрастом. Представьте, что вы приезжаете в Англию и пытаетесь обращаться к хозяину дома, который вас приютил по имени отчеству - Майкл Джонович. Но то Европа, а чеченцы должны быть (опять же по представлению Полины Еременко) «быть по-русски». Хочу отметить, что в чеченском языке нет обращения на «вы» к одному человеку. Связано это с тем, что и так понятно - чеченцы уважают человека и нет необходимости разделять людей обращением на «ты» и «вы».
Автор статьи упорно ищет русских в Грозном и других населенных пунктах Чечни. Наверно ей стоит напомнить, что в начале 90-х руководство России в один день вывело все войсковые части из республики и оставили и русских и чеченцев один на один с вооруженными ими же бандами. Чеченцы, в отличии от русских были более сплочены, поэтому в этой ситуации пострадали меньше, но это им скомпенсировалось за две войны…
В станице Наурская журналистка все же нашла 503 русских семей, встретилась с главой администрации района Александром Кашлюновым, который опять ее разочаровал: «Я не настоящий русский, - с ходу признается глава администрации станицы Наурская Владимир Кашлюнов». Но почему автор не дописал, не докончил мысль?..   Кашлюнов-то, как он сам часто признается, - терский казак.
В общем, в статье можно найти еще массу интерпретаций, не соответствующих действительности. Обидно, что реагированием на статью П. Еременко приходится делать ей невольную рекламу, так сказать полить чуть воды на ее мельницу.

Но по большому счету вольно или невольно автор статьи провоцирует чеченских журналистов реагировать на подобные материалами о действиях федеральных войск в Чечне в 1994-96 и в период второй чеченкой компании. А им есть что рассказать,  да так,  что у Полины волосы дыбом встанут. О ПАП-1, ГУОШе, зачистках, ночных похищениях, нечеловеческих пытках во временных РОВД…  Но лучше попытаться забыть об этом, не обобщать, отказаться от принципа коллективной ответственности.

Марат Аскеров

www.ChechnyaTODAY.com


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна

test 2Новости СМИ2