Член Союза писателей Азербайджана. Регулярно печатается со второй половины  90-х годов. Автор трёх книг стихов. Работает как в жанре оригинальной поэзии, так и поэтического перевода. В её активе – переводы из классической и современной английской и американской поэзии, а также многочисленные переводы азербайджанских авторов. Участник многочисленных литературных форумов, в том числе и астраханского форума «Каспий – море дружбы» (2015). С 2008 года заведует отделом поэзии журнала «Литературный Азербайджан». В январе 2015-го, знаменуя открытие Года литературы в России, А.Талыбовой вручена премия Посла Российской Федерации в Азербайджане за вклад в развитие и поддержку русского языка.

 

 

Алина ТАЛЫБОВА

(Азербайджан)

 

 

***

 

 …Ты был несвободен – а как же иначе?..

Какая-то мелкая, медная сдача

Былых отношений звенела в кармане,

Как гнутая ложечка в смутном стакане.

Экспресс, между тем, набирал обороты,

Отстукивал фуги, и марши, и оды

Властителям, и лакримозы – ушедшим.

Мы спали бок ó бок, но бились на шеях

Стихи, заплутавшие в кровеносных

Проулках… Стояла роскошная осень

На европространстве, на милях и акрах,

В тетрадках поэтов, в покоях тетрархов.

И мачо седели и шли в патриархи,

И парки вязали на лавочках в парке

Футлярчики для старомодных смартфонов.

И нé с кого было спросить поименно

За то, что творилось внутри и снаружи,

За всю эпохальность локальных войнушек

Каких-то там сербов, и басков, и горцев,

За ужасы, скучные для миротворцев –

Рожателей санкций, инспекторов ада…

Соседи твои – пожиратели БАДов,

Здоровались с нами, но чуяли ясно,

Что мы представляем опасность для расы.

 

 

***

 

Маьрша хьо цахилар дарий и-м дерриг…

Стакан чохь гомачу Iайгочух терра

ГIовгIаеш, екара хьан уьйрех йисна –

Кисанахь – йоьзачу нахартийн мисхал.

Экспресс а, лаьллина, къаьхкинчу боларх

Йоьдура, йол-йолуш, зурмане йолуш,

Васхалахь Iаш болчех шатлакхаш лелхош,

Iийна дIабахначех тийжамаш белхош.

Юх-юххехь Iоьхку вай доьхна ца гайттал

Пхенаш чохь денъелла хьийзара байташ.

Евро дIалелачохь яьллера гуьйре,

Бертахь еш паччахьийн, поэтийн уьйраш.

Кан тилла хийла «борз» мозгIаршка хIоттош,

Бешарчу гIенташкахь смартфонийн лоччарш

Юцуш, дIатекхачу оьмаран кхиэлехь

Хаттам а боцуш кхин, магийна лелаш

Дара-кха: чуьра дов дIа арадахар, 

Жоьпан да ца хIутту тIом дуьхьалбахар

(Сербашна, баскашна, дIо ламанхошна),

Дожадеш машарна мел гIотту дош а.

Хьуна, цу къематийн дай санна, къежаш,

Гонаха хьийза и БАДаш тIехь бежарш.

ТIекаре бийлахь а, уьш а бу тIера

Вайн цIарах боллуш ган дуьненна кхерам.

 

 

ЗАСТОЛЬЕ

 

...Тень метнулась,

словно пес,

Вслед за чьим-то телом,

И заплакал красный воск,

И тишина взлетела,

И разбилась, как стекло...

Кто-то крикнул:

«Горько!..» –

И вино как кровь пошло

У бутылки горлом.

Скрипка плакала и жгла,

Ревностью давилась...

И скатерть пятнами пошла,

Потеряв невинность...

 

 

ТОЙ

 

…КIеза санна, цхьанна-м тIаьххье

Тасадели IиндагI.

Тийналла а етIи цIеххьаш,

ЧIурам белххалц Iийна.

Атаели ангалих и…

«Маржа!» – кхоьсси цхьамма,

Шишанчуьра басна цIийх и

ЧагIар дIасаIанош.

Пондар боьлху, логан баьрчехь

Са дIалоьцуш мерза…

КIайн шаршу а къила хьерча,

Хьоькхнийн баса йоьрзуш…

 

(Гочйинарг – Ахматукаев Адам)

 

www.ChechnyaTODAY.com


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна