Кенхи – самая крайняя точка Шаройского района. Село расположено в юго-восточной части Чеченской Республики, на границе с Цумадинским районом Республики Дагестан, на высоте 2800 метров над уровнем моря. Кенхинцы в шутку называют свое село «Кавказские Альпы» и зазывают туристов насладиться отдыхом в горах, отведать национальную кухню аварского народа и убедиться в сказочности местных красот.  

В рамках серии публикаций о народах, проживающих в республике, корреспондент Информагентства «Чечня Сегодня» ознакомилась с местным пейзажем, условиями жизни этнических аварцев в республике, а также испытала на себе «кенхинское» гостеприимство.

Неотъемлемая часть культурной жизни Чечни

Аварский культурный центр в селе Кенхи функционирует с 2002 года. Задачами учреждения являются обеспечение сохранения и развития национальных культурных традиций, организация досуга населения и условий для социально-культурных инициатив жителей, выставочная деятельность, развитие художественного и декоративно-прикладного творчества. Узнав, что в гости к кенхинцам приедут журналисты, руководитель центра Али Хабиров, подготовил праздничную программу, к организации которой приобщил не только творческие коллективы, но и местных аксакалов.

- Аварцам с детства прививают уважение к старшим и гостям. Поэтому мы так торжественно вас встречаем, - улыбаясь, поясняет директор АКЦ.

По аварским традициям, визитёр возвышается над хозяином вне зависимости от его ранга и возраста и может прийти в любое время суток, не оповещая его об этом заранее. Владелец дома берет на себя всю ответственность за здоровье и безопасность прибывших. Но и гость обязан соблюсти некоторые правила этикета, запрещающие совершать ряд действий, не принятых в местном обществе.

Провожая нас в центр, Али Хабиров рассказывает его историю и знакомит нас с каждым встречным.

- Я назначен на эту должность 9 января 2008 года. До этого я не имел никакого отношения к культурной деятельности, - поясняет А.Хабиров. – Как только возглавил Аварский культурный центр, пришлось многое наверстывать и изучать. В первую очередь, я определил для себя цель – возродить культуру, сохранить ее и передать нашим детям. До недавнего времени данный центр располагался в сельской библиотеке. Теперь у нас есть полноценное здание, в котором мы можем проводить не только культурный досуг, но и просветительско-воспитательные беседы с детьми. Здесь созданы прекрасные условия для полноценной работы.

В центре работают 8 сотрудников, а также 15 активистов, которые трудятся, популяризируя самобытную культуру аварцев и прививая к ней любовь у населения. В учреждении есть танцевальная и вокальная группы. На втором этаже организован небольшой музейный уголок, в котором собраны старинные вещи аварцев-кенхинцев: атрибуты национальной одежды, кухонная утварь, инструменты и даже изделия из дерева и стали, изготовленные местными ремесленниками.

-  Многие аварцы и по сей день занимаются животноводством, полеводством, садоводством и виноградарством, - говорит А.Хабиров. - Издавна у нас развиты ковроткачество, сукноделие, обработка кож, чеканка по меди, резьба по камню и дереву. Здесь собраны старинные изделия, принадлежащие старожилам села. Мы хотим организовать небольшой музей с отдельным помещением, так как работники центра постоянно занимаются сбором исконно народных предметов быта аварцев.

В АКЦ функционирует танцевально-хоровой кружок, кружок художественной самодеятельности, кружок «Озорные девчата», детский кружок, кружок народных инструментов, а также кружок шахмат и шашек. Детскую группу собрали из наиболее одаренных учащихся трех кенхинских школ. Самым же активным творческим коллективом директор центра называет ансамбль песни и танца «Озорные девчата».

– Ребята нашего центра принимают участие во всех республиканских мероприятиях, проводимых Министерством ЧР по национальной политике, внешним связям, печати и информации, а также Министерством культуры ЧР. Благодаря этому, мы объездили все уголки нашей республики с выступлениями, – отмечает Хабиров. – Помимо выступлений на мероприятиях руководители культурных центров посещают семинары по обмену опытом и курсы повышения квалификации. Таким образом, несмотря на то, что мы живем в отдаленном уголке республики, мы являемся неотъемлемой частью культурной жизни Чечни.

Здоровая пища – гарант долголетия

Богато село Кенхи своей культурой, которая вобрала в себя все лучшее от дагестанцев и чеченцев. Поэтому образ жизни аварцев-кенхинцев очень схож с чеченским. Этикет жизни регулируется в зависимости от возраста и общественного положения. Например, при решении дел на сельских сходах решающий голос имели старейшины – главы больших семей. Для кенхинцев, как и для остальных кавказских народов, характерно традиционное уважение к старшим. Так, при любом собрании место старших всегда в центре. Если рядом идут двое мужчин, то почетная правая сторона всегда уступается старшему из них. Если супруги идут по улице, то муж всегда впереди на один-два шага. При встрече путников предпочтение оказывается тому, кто спускается с горы.

- Если говорить о современном состоянии культуры кенхинцев, то она возрождается полным ходом, - рассказывает врио художественного руководителя АКЦ Бадрудин Расулов. -  С появлением культурного центра в селе, мы больше стали отдавать предпочтение танцам и песням нашего народа. Аксакалы часто собирают вокруг себя молодежь и дают им дельные советы. Приятно осознавать, что молодые люди чтят свои традиции и обычаи.

Большинство кенхинцев – мусульмане-сунниты шафиитского толка. Среди них есть последователи кадарийского, накшбандийского, шазалийского тарикатов. Но в основном жители являются мюридами Кунта-Хаджи Кишиева. Жители села общаются на чамалинском диалекте аварского языка, поэтому даже дагестанцем не всегда легко их понять.

- В организации концертных программ и досуга мы используем традиционные музыкальные инструменты – чагана (смычковый), чагур (струнный), лалу (вид свирели), бубен, - говорит Б.Расулов. – Во время массовых мероприятий в селе, кенхинцы напевают народные песни, рассказывают сказки и старинные предания нашего этноса. Аварский песенный фольклор на редкость довольно разнообразен.

Застолья в Кенхи – неотъемлемая часть местного гостеприимства. Пища местных жителей зависит от хозяйственно-экономической деятельности населения. Основными продуктами, идущими на приготовление пищи были и остаются продукты земледелия: мука пшеничная, ячменная, овсяная, ржаная, кукурузная. По словам врио художественного руководителя АКЦ кенхинской кухне нет аналогов ни в одной культуре.

- Наши женщины готовят особенный суп, рецепт которого известен только им, - поясняет Расулов. – В супе содержится множество примесей и травяных добавок. Все наши национальные блюда готовятся на основе натуральных ингредиентов, выращенных и изготовленных собственными руками. Чуду (лепешка с сырно-картофельной начинкой, - прим. автора)  готовится на печке, отапливаемой дровами. К лепешкам часто подают и сушёное мясо, которое варят в большой «щедрой» сковороде. Едят его обычно с пылу-жару отапливаемой дровами печки и запивают пахучим чаем из родниковой воды с местными экологически чистыми травами. Пища здоровая, поэтому кавказцы славятся долголетием.

Аварская национальная мужская одежда во многом схожа с чеченской.  Она состоит из нательной рубахи с воротником-стойкой и простых штанов. Поверх рубахи накидывается бешмет. Что-то вроде современного пиджака или легкой куртки. В древние времена зимой к бешмету пристегивалась ватная подкладка. Неотъемлемый атрибут костюма – черкеска с газырями. Черкеску обязательно перетягивал ремень, на котором висел кинжал. От холодов спасали шубы из овчины: с рукавами, шубы-накидки без рукавов и с длинными ложными рукавами, которые использовали как карманы, меховые безрукавки.

Аварки-кенхинки всегда носили две рубашки – нижнюю короткую и верхнюю длинную. Под рубаху надевали штаны. Нижняя часть штанин обычно выглядывала из-под платья, поэтому ее украшали отделкой. Пожилые женщины носили платья темных цветов, а вот молодые любили яркие: красные, зеленые, желтые. Нарядные платья хъабало богато отделывали вышивкой золотой и серебряной нитями по краю юбки, подолу, всему нагруднику и низу рукавов. Волосы прятали под плотно облегающий голову чепец с пришитым к нему мешочком для косы. Поверх набрасывался большой платок. Громоздкие украшения из серебра являлись признаком достатка семьи. Среди аварцев существуют поверья, что звон украшений женщин отпугивает плохое и привлекает хорошее.

Одежда аварок отличалась разнообразием, почти каждое общество имело свои особенности. По тому, как женщина надевает платок или платье, по форме и расцветке, по виду шубы, украшениям и даже обуви можно было определить, из какого она селения или общества.

Дом, в который хочется вернуться

Население Кенхи на сегодняшний день составляет более 1500 человек. Село состоит из 5-6 микрорайонов и в каждом из них есть своя мечеть. По словам главы администрации села Кенхи Ислама Зубайраева, многие из тех, кто по каким-то причинам покинули свой дом, в данный момент изъявляют желание вернуться.

- Жизнь в селе стала лучше, поэтому кенхинцы и хотят домой, - объясняет глава. – Теперь в Кенхи есть свой садик, и дети могут обучаться русскому языку с малых лет. Дороги благоустроены. Есть небольшие сложности с транспортом, но и этот вопрос решается на республиканском уровне. В остальном у нас созданы хорошие условия для проживания.

О том, что жизнь в Кенхи стала лучше, говорит и местный аксакал, автор книги «Кенхинцы: история и современность» 75-летний Юсуп Сулейманов. По его словам кенхинцев и чеченцев роднит общая история и схожесть в культурах.

- Я родился и вырос в этом селе, - рассказывает Ю.Сулейманов. – Мне не было и двух лет, когда я остался сиротой. Вырастила меня бабушка по отцовской линии Салисат Зубайраева, ей я и посвятил свою книгу. Сколько помню себя, между чеченцами и кенхинцами всегда складывались теплые отношения. Стычки были, но без них не обходится даже в семье. Когда я написал свою книгу об истории кенхинцев, то обратился в Союз писателей республики. Канта Ибрагимов с энтузиазмом отозвался и предложил свою помощь в выпуске моего труда. У нас с чеченцами одна вера, это нас роднит. Несмотря на недомолвки, Кавказ силен и крепок сегодня как никогда.

Автор: Седа Магомадова

Режиссер видеомонтажа: Альви Касаев

www.ChechnyaTODAY.com

Все права защищены. При перепечатке ссылка на сайт ИА "Чеченская Республика Сегодня" обязательна.


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна

test 2Новости СМИ2