17.02.2010 /09:28/ Эссе известной чеченской журналистки, переводчика  Тамары Чагаевой  «Все началось со словаря» принесло победу  своему автору  в Международном конкурсе эссе. Итоги престижного конкурса, организатором которого выступило Бюро переводов  « Прима Виста» стали известны накануне. Работа нашей соотечественницы  признана лучшей среди 300 работ  со всего мира.Руководитель конкурса Татьяна Аликина выразила уверенность, что для большинства участников главным стимулом участия в конкурсе были не денежные призы, а возможность поделиться своими мыслями, впечатлениями, переживаниями. Возможность рассказать о себе и поразмышлять о своей профессии.
 -  Подводя результаты конкурса, мы обнаружили, что две работы, претендующие на пятое место, получили одинаковое количество баллов. Было принято решение не проводить дополнительное голосование, а наградить обоих участников, -  отметила Т. Аликина.

Стоит отметить, что Тамаре Чагаевой принадлежит идея перевести на чеченский язык сказки Андерсена, братьев Гримм, Шарля Перро и других детских писателей. Она – соавтор книги «Хайбах: следствие продолжается», литературный редактор воспоминаний Василия Русина «Достоинство гордых».
В 2006 г. по приглашению американской стороны Тамара Чагаева прочитала лекции «Чечня сегодня» в университете имени генерала Вашингтона Ли в Лексингтоне (штат Вирджиния, США), а также в Колумбийском университете (Нью-Йорк). Кроме того, по приглашению руководства музея Холокоста (Вашингтон) Чагаева выступила с лекцией «Выселение чеченцев в феврале 1944 года. Книга «Хайбах»» (аудиозапись хранится в музее, она доступна для прослушивания посетителей).




www.ChechnyaTODAY.com



Обсудить на форуме

{mosloadposition user9}


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна

test 2Новости СМИ2