
Похожие материалы
Международное признание За любовь к родному языку и земле отцов
16:45, 17 февраля 2010г.
Просмотров: 2211
Тамара Чагаева – писательница, журналист, переводчик, человек известный не только в Чечне, но и за ее пределами. Она – соавтор книги «Хайбах: следствие продолжается», литературный редактор воспоминаний Василия Русина «Достоинство гордых». Тамаре Чагаевой принадлежит идея перевести на чеченский язык сказки Андерсена, братьев Гримм, Шарля Перро и других детских писателей.
В 2006 г., по приглашению американской стороны, Тамара Чагаева прочитала лекции «Чечня сегодня» в университете имени генерала Вашингтона Ли в Лексингтоне (штат Вирджиния, США), а также в Колумбийском университете (Нью-Йорк). Кроме того, по приглашению руководства музея Холокоста (Вашингтон), Чагаева выступила с лекцией «Выселение чеченцев в феврале 1944 года. Книга «Хайбах»» (аудиозапись хранится в музее, она доступна для прослушивания посетителей).
Еще одна творческая победа нашей коллеги – идея издания сказок на чеченском языке и оформление рисунками чеченского алфавита. Стоит отметить, что значительная роль в популяризации и развитии чеченского языка в республике принадлежит Тамаре Чагаевой.
Так что, победа нашей коллеги на конкурсе – это логическое продолжение ее творческой деятельности.
По словам Татьяны Аликиной, для большинства писателей-переводчиков главным стимулом участия в конкурсе были не денежные призы, а возможность поделиться своими мыслями, впечатлениями, переживаниями. Возможность рассказать о себе, поразмышлять о своей профессии.
Марина ГАДАЕВА
{mosloadposition user9}
При копировании материалов ссылка на сайт обязательна
test 2Новости СМИ2
Комментарии
Ваш комментарий отправлен на модерацию.
Зинаида
Все очень замечательно!!! Но растет внучка у вас Тамара! Никаких претензий ..просто знайте , у вас есть внучка Амина 10 лет! Оч славный ребенок
См. также