доллар    56.43 $
евро 63.12 €
24 мая, 20:51
Погода в Грозном +13 в Грозном

Обращение Рамзана Кадырова в связи с 66-й годовщиной депортации чеченского народа 23 февраля 1944 г.

22 февраля в 11:00 (2010 г.)
22.02.2010 /10:59/ Уважаемые соотечественники! Хьоме вежарий, йижарий! Исполнилось 66 лет со дня страшной трагедии в истории чеченского народа. 23 февраля 1944 года, в праздничный для народов Советского Союза день – День защитника Отечества, чеченцы были сосланы в бескрайние степи Сибири и Казахстана. Эту участь они разделили со многими народами, подвергшимися сталинским репрессиям. В то время, когда тысячи чеченцев воевали на фронтах Великой Отечественной, показывая примеры мужества и без сожаления отдавая жизни ради Победы, наш народ был объявлен предателем и депортирован. Десятки тысяч наших соотечественников от голода, холода и болезней погибли на том скорбном пути, который им пришлось пройти. На протяжении истории человечества многие цивилизации исчезли с лица земли, не выдержав испытания на прочность. Но чеченцев через трагедию депортации вела огромная вера, неистребимая надежда на возвращение домой, к родным очагам. Эта вера дала силы нашему народу не сломаться, не согнуться, выдержать, идти дальше и, наконец, ступить на родную землю, духовную связь с которой чеченцы не теряли никогда.

Тринадцать мучительных лет чеченский народ терпел жестокие испытания. Но по милости Всевышнего наши предки с честью преодолели все невзгоды, остались верны традициям, сохранив себя как нацию, сохранив свою культуру и самобытность.

Трагедия депортации стала одной из самых страшных страниц в истории чеченского народа. Её раны до сих пор не зажили в сердцах наших стариков. Они помнят, как шли под штыками по заснеженным дорогам прощающейся с ними родной земли. Они помнят, как их заставляли выносить из вагонов умерших во время перегона родных и близких и оставлять их у железнодорожной насыпи. Они помнят, как за горсть пшеницы для голодных детей их ссылали на каторгу. Они помнят, как солоны были их слезы, когда они вновь увидели родные горы.

Они передали эту память нам – своим потомкам. Она живет в наших сердцах, наполняя нас глубоким уважением к людям, проявившим столько стойкости и терпения в годы ссылки, сохранившим и передавшим будущим поколениям сокровищницу нашей национальной культуры.

Пусть никогда не повторится в нашей истории трагедия депортации! Пусть на чеченской земле царят мир и процветание!

Дала гечдойла ц1ера арадаьхначохь беллачарна массарна а! Дала кхин цкъа и вон ма гойтийла т1екхуьучу т1аьхьенашна!

Президент Чеченской Республики Р.А. Кадыров


www.ChechnyaTODAY.com



Обсудить на форуме


{mosloadposition user9}

Если нашли ошибку в тексте выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

ОБСУЖДЕНИЕ

Комментариев нет