доллар    56.47 $
евро 63.49 €
24 мая, 03:36
Погода в Грозном +14 в Грозном

Самый читающий остров

24 марта в 11:46 (2010 г.)
24.03.2010 /11:43/ В Гаване завершила свою работу Международная книжная ярмарка. В этом году Россия стала ее почетным гостем. В составе российской делегации была и критик, литературовед, первый заместитель главного редактора литературно-художественного журнала «Вайнах», ст. преподаватель кафедры русского языка ЧГУ Лидия Довлеткиреева. Своими впечатлениями от этой поездки она делится с читателями «Столицы+». Книжные ярмарки международного уровня ежегодно устраиваются в различных странах мира. В этом году принимающей стороной была Гавана – столица легендарного Острова Свободы. Расскажите, как Вы стали членом делегации, представлявшей на Кубе литературу России?
– Дело в том, что международные ярмарки книг проводятся в разных странах, и в том числе на Кубе, но не эстафетно, а традиционно – ежегодно. На Кубе книжная ярмарка проходит вот уже 19-й год, Россия принимает в ней участие во второй раз. В состав представительной делегации нашей страны я была приглашена Фондом социально-экономических и интеллектуальных программ, который активно занимается меценатской деятельностью, в том числе устраивая встречи молодых талантливых авторов под Москвой, в Липках, на которых в семинаре критики мне довелось быть дважды.
– Кто еще, кроме Вас, входил в российскую делегацию?
– Назову лишь несколько имен: председатель ФСЭИП, публицист Сергей Филатов, легенда международной журналистики Генрих Боровик, поэт-шестидесятник Евгений Евтушенко, популярный телеведущий и литературный критик Александр Архангельский, детский писатель Эдуард Успенский (чьи герои Чебурашка и крокодил Гена до сих пор дают уроки добра и дружбы детям всего мира), писатель-фантаст Сергей Лукьяненко (фильмы «Ночной дозор», «Дневной дозор» сняты по его сценариям), Олеся Николаева, лауреат премии «Поэт» Леонид Юзефович, лауреат премии «Большая книга» 2009 г. книгоиздатель Елена Шубина, прозаик и литературовед, доктор наук, профессор филологического факультета МГУ Алексей Варламов и другие уважаемые в своей профессии люди.
– Что входило в программу проведения этой ярмарки и какая роль в данном случае отводилась Вам?
- В старинной колониальной крепости Сан-Карлос-де-Ла-Кабанья свои книжные павильоны раскинули 23 европейские и все латиноамериканские страны, которые представили самую разнообразную книжную продукцию. Почти 300 российских издательств показали в Гаване свои книги – интеллектуальную прозу, как классическую, так и современную, факсимильные и репринтные издания раритетов, учебники и другую литературу о культуре и истории. На «круглых столах», посвященных проблемам современной прозы, поэзии, публицистики России, побывали многие любители российской культуры: переводчики, преподаватели и студенты отделения филологии Гаванского университета, простые почитатели русской литературы. У каждого члена делегации был свой индивидуальный план работы. Генрих Боровик очень живо поделился своими воспоминаниями о встречах с кубинскими лидерами. Детский писатель Марина Москвина покорила детей Кубы и других стран своей искренностью и непосредственностью. Я участвовала в обсуждении таких тем, как «Молодая литература современной России», «Литература России в 21 веке: автор-герой-читатель», «Русский язык – приглашение к общению. О переводах и не только», презентации книги кубинских авторов, вышедшей на русском языке в издательстве «Текст», и других мероприятиях. Поразило, что все 12 ярмарочных дней жители и гости Гаваны живым потоком радостно шли и шли в крепость с детьми, семьями, молодыми парами, с друзьями, чтобы покупать книги, общаться друг с другом, принять участие в творческих встречах с писателями, журналистами и книгоиздателями из самых разных концов света.
Кроме того, российская сторона, будучи почетным гостем, предложила обширную культурную программу на ведущих сценических площадках: балет и оперные арии в исполнении солистов Большого театра, саксофон в руках выдающегося джазмена Игоря Бутмана, эстрадные песенные и цирковые номера, фольклорные композиции восхитили зрителей Гаваны, которые приветствовали каждого артиста криками «Браво!» и «Бис!». Сама Алисия Алонсо посетила концерт российско-кубинских звезд хореографии. Когда-то наш прославленный танцор Махмуд Эсамбаев выступал с ней во время гастролей на Кубе на одной сцене…
– О престижности любого мероприятия судят еще и по количеству «первых лиц» как с принимающей стороны, так и среди гостей. А кубинским правительством было оказано такое внимание?
– На открытие ярмарки приехал Рауль Кастро. При этом никаких особых мер безопасности предпринято не было. Он был очень скромен, стоя приветствовал организаторов выставки. Министр иностранных дел России Сергей Лавров пригласил его осмотреть наш стенд, где, помимо книг, были фотоэкспозиции «Россия и Куба: 50 лет вместе», «Куба – Россия. Архивы рассказывают» и другие. Несколько уникальных снимков буквально завораживали. Например, фотоизображение встречи Юрия Гагарина и Эрнесто Че Гевары и исторично, и глубоко психологично: молодые, красивые, улыбающиеся лица, которым небом отпущены недолгие, но героические судьбы.
– Когда-то Советский Союз считался самой читающей и образованной страной в мире. А современные кубинцы, по Вашим наблюдениям, много читают?
– Россия в последние годы переходит из разряда самых читающих в разряд самых пишущих стран. Этот феномен, когда неудовлетворенный пассивной ролью читатель станет писателем, предсказали еще в начале 20 века литературоведы Айхенвальд и Белецкий. Похоже, их «предсказание» сбылось. Интернет и свобода слова дали возможность высказаться и талантам, и графоманам... А на Кубе все по-прежнему самобытно: островное географическое положение, политический максимализм, экономическая блокада, открытость и любознательность как ментальные черты или какие-то другие факторы повлияли на кубинцев, но они по-прежнему ценят печатное художественное слово, верят ему. Многие из них сожалели, что российский стенд – единственный, с которого книги не продавались, т. к. по окончании ярмарки они были переданы в дар библиотекам Гаваны. Люди жаждали познакомиться с современной литературой нашей страны, о которой после распада СССР мало что знают.
– Как молодое поколение кубинцев относится к героям революционного прошлого Кубы - Фиделю Кастро, легендарному команданте Эрнесто Че Геваре?
– Бросались в глаза трепет, уважение и гордость, которые испытывают граждане Кубы к тем, кто действительно стал для них освободителями от диктаторского произвола Батисты. Романтический ореол до сих пор обрамляет имя Че – символ мужества и для кубинцев, и для молодых людей практически всего мира. Например, когда я ехала на Кубу, несколько моих друзей попросили привезти берет Че Гевары. А уличные музыканты на площадях Старой Гаваны с удовольствием поют песни о команданте. На майке Э.Успенского было написано Че Бурашка и изображен этот ушастый обаяшка в берете и… с автоматом. Однако такой юмор местное население не оценило, футболку Эдуард Николаевич больше не надевал...…
– Какие впечатления у Вас сложились о простых кубинцах, вынужденных жить в условиях непрекращающейся со стороны США и других стран Запада мировой блокады? Вам удалось с ними пообщаться?
– Приветливые, дружелюбные, они легко распознают в толпе людей иностранцев, обязательно задорно здороваются и, обладая минимальным запасом слов трех-четырех языков мира, тут же устанавливают не столько вербальный, сколько душевный контакт. Их легкость, коммуникабельность, неунывающая музыкальность вызывали и восторг, и удивление, ведь живется им очень непросто. Достаточно сказать, что даже хлеб они приобретают по карточной системе...… Обладатель допотопной модели «Жигулей» считается очень состоятельным человеком. И при всей этой материальной неустроенности в них столько тепла, самодостаточности, чувства собственного достоинства, открытости. Как сказал, улыбаясь, наш гид Луис в ответ на мое наблюдение, что кубинцы – очень веселый народ: «Да, мы такие!»
– Приходилось слышать, что Гавана объявлена ЮНЕСКО культурным памятником мирового значения. Как этот престижный статус отражается на состоянии архитектуры, сохранившейся еще со времен колониального прошлого Кубы?
- Да, в 1982 г. исторический центр Гаваны включен этой организацией в Список всемирного наследия. Богатая архитектура и история
17-19 вв. – бастионы, площади, дворцы, храмы – привлекают тысячи туристов со всего мира. Каждое здание уникально. Испанцы в свое время издали указ, запрещающий новостройкам повторяться внешне. Но...… мало объявить памятником, надо еще спасти от разрушений временем, а для этого соответственно вложить деньги. Реставрируется столица очень медленно. Город, как живой организм, тихо, но величественно умирает...… Хотелось бы, чтобы мировое сообщество все-таки не допустило этого.
– И последний (не по значимости, разумеется) вопрос: Вы, как чеченка, представили нашу культуру, или речь все время шла в масштабах страны?
– Конечно, во-первых, и в информационных буклетах, и в газетах Кубы, и на творческих встречах я была представлена как литературный критик и публицист из Грозного, Чеченской Республики. Кроме того, некоторые мероприятия тематически дали мне возможность рассказать не только о русской, но и о нашей национальной литературе. Например, на «круглых столах» «Многообразие литератур – богатство России» о значении публицистики в литературном процессе, о проблемах переводов на русский язык. К тому же со мной была вышедшая в январе этого года в Нальчике книга избранных произведений чеченского прозаика Мусы Ахмадова под моей редакцией, и она помогала мне в некоторых случаях иллюстрировать свои выступления.
Беседовала Роза Межиева
 

{mosloadposition user9}

Если нашли ошибку в тексте выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

ОБСУЖДЕНИЕ

Комментариев нет