22.04.2010 /11:08/ Очередная встреча писателей с населением республики, из числа проводимых по линии Министерства ЧР по внешним связям, национальной политике, печати и информации, и посвященных Дню чеченского языка, состоялась на этот раз в районной библиотеке города Гудермес. По многочисленным пожеланиям молодежи в мероприятии приняли участие: Усман Юсупов - писатель, автор романа «Къоман тептар»; Эльбрус Минкаилов - главный редактор журнала «Орга»; Альви Устарханов – первый заместитель главного редактора журнала «Стела1ад», Дени Сумбулатов - поэт,известный журналист. А на встречу в зале собрались учащиеся старших классов, студенты педагогического колледжа, преподаватели, работники культурных учреждений. В своем вступительном слове директор Департамента мониторинга информации министерства Аза Газиева подчеркнула: – Бывая во многих районных центрах и селах республики, нам не довелось встретить такую обширную аудиторию, как сегодня в этом зале. Это означает, что население и молодежь города Гудермес с почитанием и уважением относится к своему родному, чеченскому языку, рады встретиться с писателями и поэтами. Выполняя Указ Президента Чеченской Республики Рамзана Кадырова за №33, в школах, высших и средних учебных заведениях, в трудовых коллективах с широким охватом участников уже второй месяц проводятся широкомасштабные мероприятия по подготовке к празднованию Дня чеченского языка. Не могу не сказать, что в последнее время приходится слышать не совсем умные разговоры, чуть ли не о том, что чеченский язык теряет свою значимость как язык нации, молодежь игнорирует его. Подобным разговорам не место в нашем обществе. Язык не может исчезнуть, пока жива нация. А сохранить, довести его и передать следующему поколению – наша с вами задача. В самых счастливых и самых трудных моментах жизни мы мыслим и говорим на своем родном языке, взываем о помощи на родном языке, так можно ли предать его забвению?! Нет, никогда не умрет чеченский язык! Мне вдвойне приятно сказать, что после всенародного горя, двух военных кампаний в республике значительно выросла плеяда писателей, пишущих на чеченском языке, представителей искусства, имеющих в своем репертуаре больше произведений, звучащих на чеченском языке. Это подтверждает, что язык нашего народа вечен! Уважаемая молодежь, вам досталось интересное время. Вы имеете полноправную возможность жить, творить во благо народа, пользоваться всеми благами своей нации. Спросите у старшего поколения, каково было отношение в их молодые годы к чеченскому языку, и вы поймете, что даровано вам. Дала ирс, аьтту а бойла шун шайн дахарехь! Усман Юсупов: – Хочу подчеркнуть, что по вопросу сохранения чеченского языка на нас, писателей, возлагается большая ответственность. И мы трудимся над этой задачей. Обозначение Дня чеченского языка открывает перед нами широкие возможности. Проводится много массовых мероприятий, встреч, всевозможных конкурсов, олимпиад, что способствует конкретному заострению внимания подрастающего поколения на красоту, значимость родного языка, выработке бережного и трепетного к нему отношения. Но в то же время обозначение Дня чеченского языка вызывает тревогу, что есть предпосылки его исчезновения и нужны радикальные меры по его сохранению. Нет сомнения, на бытовом уровне наш язык никогда не исчезнет, но у нас очень беден словарь отраслевой лексики. На рабочих местах, в учреждениях и организациях, при разговоре на определенные темы нам не хватает словарного запаса чеченского языка, чтобы понять и изъясняться на нем. Над этим вопросом следует начать незамедлительную работу. И еще один вопрос, над которым надо бы задуматься – читается ли молодежью и подрастающим поколением литература на чеченском языке? Думаю, мало. Конечно, это не ваша вина, а ваша беда. Преподавание и изучение чеченского языка в школьной программе должно быть поднято на должный уровень, и тогда появится массовый читатель. Хочу поблагодарить работников данной библиотеки за работу, проводимую ими по сохранению языка, по привитию у читателей к нему уважения. Знаю, что они регулярно проводят читательские конференции по произведениям чеченских авторов, отмечают даты рождения писателей, оформляют выставки литературы, проводят конкурсы чтецов на лучшие поэтические произведения. Эльбрус Минкаилов: – Хотя в республике выходит на чеченском языке всего один журнал «Орга», но желающих публиковаться в нем предостаточно. Я не сторонник мысли, что чеченский язык может исчезнуть. На родном языке пишут многие: и писатели с определенным опытом, и начинающие. Это радует нас. Просто надо любить и почитать свой язык, тогда ему ничего не страшно. Помню, в студенческие годы Абузар Сумбулатов и его однокурсники в разговоре при каждом сказанном не на чеченском языке слове отдавали монеты в общую копилку. И не потому, что стремились собрать деньги, а добивались того, чтобы каждый студент говорил на своем родном языке. Это была настоящая любовь к своей нации и к своему языку. У вас есть с кого брать пример, на кого равняться. В вашем районе работает прекрасный знаток чеченского языка Дени Сумбулатов. Его сотрудничество в журнале «Орга» высоко ценится редколлегией. Если среди нас есть люди, владеющие, подобно Дени, чеченским языком, он никогда не исчезнет. Альви Устарханов: – В детском журнале «Стела1ад», где главным редактором является широко известный в республике писатель Муса Бексултанов, печатаются произведения как на русском, так и на чеченском языке. Надо сказать, что журналу повезло в том отношении, что во главе его всегда стояли истинные патриоты чеченского языка. До недавнего времени главным редактором журнала «Стела1ад» был также знаток чеченского языка, журналист Имран Джанаралиев (Дала гечдойла цунна). Это был настоящий сын чеченского народа, интеллигент, большой ценитель языка. Пока человек взрослеет, он обязательно должен пройти определенный путь. Этот путь, прежде всего, по воспитанию уважительного отношения к своему языку, краю и всему окружающему. Читайте, работайте над пополнением своих знаний. Дени Сумбулатов: – Говоря о становлении и сохранении чеченского языка, мне хочется вспомнить имена людей, которые в те суровые 20-30 годы прошлого столетия, когда создавалась Чеченская Республика, сумели отстоять свой язык, свою национальную культуру. Такие корифеи чеченской литературы, как Саид Бадуев, Магомет Мамакаев, Халид Ошаев, Селима Курумова, Марьям Исаева и другие приложили максимум усилий, чтобы сохранить для потомков чеченский язык. Среди них и ученые, писатели, лингвисты других национальностей, изучавшие и почитавшие язык нашего народа. Большой вклад в развитие современного чеченского языка внес ученый-лингвист с мировым именем Юнус Дешериев. Когда пытались стереть с лица земли не только язык, но и всю чеченскую нацию, на защиту языка встали Зайнди Джамалханов, Ахмад Сулейманов, Магомет Мамакаев и другие писатели, ученые. В 60-ые годы, когда восстанавливалась наша республика, и в Москве решался вопрос о ненадобности языков малых народов, и в том числе чеченского, присутствовавший на этой конференции Ахмад Сулейманов сумел отстоять наш язык. Когда Ахмад позвонил из Москвы Магомеду Мамакаеву и сказал, что ему не дают слово для выступления, Магомед ему ответил: «Если даже тебя убьют, не возвращайся домой, не выступив». Сегодня коллектив ученых Академии наук Чеченской Республики, проделав огромную работу по сбору затерянного литературного наследия одного из светил эпохи 20 века Магомед-Салаха Гадаева, издал двухтомник его бесценных творений. Вот так по крупицам собирался и бережно сохраняется старшим поколением чеченский язык, ибо он является первым признаком существования нации. Как можно после этого не любить и не уважать свой язык?! Ахмад Сулейманов после себя оставил большое литературное наследство, им составлен поименный список всех населенных пунктов с их исторической расшифровкой. Эта книга должна стать настольной в каждом доме. Хочется выразить огромную благодарность руководству республики за озабоченность по сохранению чеченского языка, всем представителям идеологических структур, педагогическим коллективам учреждений образования за ежедневную работу в этом направлении. Чеченцы – это историческая нация, и их язык не может исчезнуть. У нас есть широкие возможности, как никогда ранее, учить и почитать свой язык. Пользуйтесь этим правом, уважайте и говорите на своем родном языке, – призвал Дени Сумбулатов. А завершилась встреча выступлением вокальной группы РДК, которое высоко было оценено, и коллектив получил право выступить на заключительном концерте фестиваля «Бекалахь, ненан мотт!» М. БАЛАЕВА

{mosloadposition user9}


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна

test 2Новости СМИ2