©
Похожие материалы
Этапы исчезновения чеченского языка
17:33, 23 апреля 2010г.
Просмотров: 30329
Многие чеченские языковеды и историки высказывают предположение, что чеченский язык находиться на грани исчезновения. Почему это может произойти и, с чем связано подобное утверждение рассказал кандидат исторических наук, доцент, замдекана исторического факультета ЧГУ Хажи Хизриев.
- Сегодня, наше общество стремиться к возрождению родного языка. Руководство республики разрабатывает и проводит целые программы по внедрению чеченского языка во все слои общества, с чем это связано? Откуда пришел наш язык, и кто говорил на нем в историческом прошлом?
- Чеченцы считаются коренным народом, аборигенами Кавказа. Но изначально чеченцы жили и в Закавказье. Самое древнее государство на территории бывшего СССР зародилось в Закавказье, речь идет об Урарту и ученые установили, что самым близким языком к языку Урарту является чеченский. Кстати впервые об этом заговорили не наши ученые. Сейчас это общепризнанный факт. Государство Урарту появилось в VI веке до нашей эры и просуществовало до IX века н.э.
В отличие от скифов, сарматов и алан, которые жили на Северном Кавказе в низовьях Дона и на Украине и не оставили письменных источников или они еще не обнаружены, урартийцы оставили большое количество клинописных источников. Клинопись известна у ассирийцев, шумеров и у урартийцев. Письмена сохранились на скалах, металлических табличках и на камнях. При раскопках обнаружены большие глиняные таблички, которые были собраны для дальнейшего изучения. Таблички были распечатаны на основе латинского языка и выставлены на всеобщее обозрение в Москве, Санкт-Петербурге и напечатаны в книге «Урартская клинопись», опубликованной в 1960 году. Исследователь Дъяконов говорил об этом еще раньше в книге «Урартские письмена и надписи», опубликованной в 1954 году.
Многие ученые пытались расшифровать урартскую клинопись при помощи армянского, грузинского и других языков. Урарту располагалось на территории нынешней Армении, северо-восточной части Турции и северо-западной части Ирана, поэтому применяли эти языки для расшифровки. Результата не было, и кто-то догадался применить чеченский язык и письмена заговорили. Это не значит, что урартийцы говорили на чеченском языке, все-таки прошло более двух тысяч лет, но лексика, фонетика, синтаксис, порядок составления предложения совпадают. Например, постановка в предложении подлежащего, глагола и сказуемого совпадает с тем, как пишется сегодня в чеченском языке. При распечатке клинописи с применением чеченского языка обнаружилось, что некоторые предложения совпадают полностью, где-то похожие слова и с помощью одного слова можно понять все предложение. Таким образом, было установлено, что язык государства Урарту базируется на современном чеченском языке. Предки чеченцев жили на территории современной Грузии, Армении, Азербайджана. После распада Урарту появились новые образования – Армения, Грузия, Кавказская Албания.
В современном мире, нахские общества проживают в Чеченской Республике, часть – это Бацбийцкое общество живет в Грузии, численностью до 10 тысяч человек. На Северном Кавказе, ареал расселения чеченцев был намного шире, чем сейчас. На территории Дагестана, Краснодарского края присутствует топонимика, которая расшифровывается с чеченского языка. Больше всего, в древности и средневековье, чеченский язык звучал на территории нынешних пяти республик – это Чечня, Ингушетия, Северная Осетия, Кабардино-Балкария и Карачаево-Черкесия.
Во время нашествия монголов и армии Тимура, некоторые общества, проживающие на территории Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии, приняли тюркский язык. Во времена Тимура, нахские общества Северной Осетии приняли иранский язык. Тимур имел привычку оставлять гарнизоны в наиболее важных стратегических пунктах, произошла ассимиляция, и иранский язык стал главенствующим. В XIII-XIV вв. произошли глобальные изменения и в территориальном и в языковом отношении из-за нашествия многочисленных армий Чингисхана и Тимура. Произошло сужение, в результате чего нахские общества оказались на той территории, на которой сейчас находится Чеченская Республика.
- Так возникает вопрос, почему нахский язык оказался побежденным, а тюркский и иранский языки оказались ассимилированы?
- Чеченский язык вошел в список ЮНЕСКО и ООН, как язык, который может исчезнуть. Многие общественные деятели возмущаются такой постановкой. Но необходимо понять, что такие авторитетные организации руководствуются определенными критериями, внося в данный список чеченский язык. В этот список включаются языки народов малочисленных, не имеющих своей государственности, язык, который слабо используется носителями этого языка. Чеченцы являются единственными носителями своего языка, мало разговаривают на нем и это является основной причиной, по которой язык может исчезнуть. Чеченцы не малочисленный народ, чтобы он мог потерять свой язык. Государственное образование у нас есть, действует законодательный и исполнительный органы власти, что позволяет нам вести на родном языке делопроизводство, обучение и говорить на нем. Но присутствует одно обстоятельство, которое беспокоит ученых, писателей и руководство республики – это отношение чеченского народа к своему языку.
- В чем же выражается это отношение?
- Могу рассказать на примере. Во времена СССР я часто бывал в Закавказье – Армения, Азербайджан, Грузия и когда я в магазине начинал спрашивать на русском языке, мне отвечали с трудом. В Грузии считали, что я грузин, в Армении принимали за армянина, в Азербайджане за азербайджанца, но не желающего разговаривать на родном языке. Только после моих объяснений, что я чеченец, со мной говорили на русском и принимали в духе кавказского гостеприимства. В этом выражается отношение и уважение народа к своему языку. На обыденном уровне они говорят только на родном языке, периодические издания только на родном языке, а русский или английский язык применяется только в соответствующих условиях.
- Какие языки оказали влияние на чеченский язык, из какой языковой группы мы переняли слова, которые прочно вошли в использование?
- В чеченском языке присутствует лексика, перенятая в средние века у персов, арабов, тюрков и на данном этапе исторического развития мы переняли много слов и у русского языка. Четыре мировых языка внесли свой существенный вклад в чеченский язык. Они настолько ассимилировались, что слова, внесенные, скажем тюркским языком, принимаются за чеченские слова. Заимствованные слова заметны, но только внимательным наблюдателям. Что касается русского языка, то чеченская лексика каждодневно пополняется русскими словами и составляет значительный процент в чеченском языке.
- И какие шаги должны предприниматься, чтобы чеченский язык, в конце концов, не исчез?
- Необходимо начать проводить обучение в школах на чеченском языке. Для начала, хотя бы в младших классах. Это возможно сделать, наш язык достаточно богат и способен вместить в себя школьную программу. На данном историческом этапе развития Чеченской Республики нет отвлекающих факторов, противодействующих изучению школьной программы на чеченском языке. Но, иногда даже ученые, писатели и преподаватели в школах, говорят, что еще рано и необязательно повсеместно вводить подобную программу. Лично у меня это вызывает удивление. Встает вопрос о национальной принадлежности такого человека. Если подобный ученый, писатель или педагог не признает собственный язык, следовательно, он не чеченец. У многих народов знание родного языка является приоритетным направлением деятельности общества. Человека, не владеющего родным языком, могут не принять на хорошую работу. В некоторых государствах принят закон, по которому гражданину отказано в предоставлении чиновничьей должности, если он не владеет родным языком.
Невозможно в одночасье решить подобный вопрос, учитывая советский период, когда преподавание чеченского языка в республике было ограничено и целые поколения не изучили свой язык в полном объеме. Необходимо принять комплекс мер для внедрения программы. Многие предлагают провести эксперимент, прежде чем начать изучение школьной программы на чеченском языке. Например, чеченцы Дагестана, двадцать лет назад перешли на обучение в школах на родном языке. И никаких экспериментов не потребовалось. В составлении учебников большую помощь оказали чеченские филологи и обучение на чеченском языке в дагестанских школах продолжается, давая положительный результат. А мы только эксперименты собираемся проводить – это недопустимо. Такое отношения чеченцев к родному языку предоставляет возможность ЮНЕСКО и ООН включить чеченский язык в список исчезающих. Это сигнал для чеченского народа, что необходимо предпринимать определенные и целенаправленные шаги для укрепления родного языка.
- Способны ли чеченские филологи полноценно охватить систему преподавания?
- За десять лет советской власти с 1928 по 1938 гг., мы трижды сменили алфавит – с арабского на латинский, затем на кириллицу и не было тогда ни одного кандидата филологических наук, тем более доктора филологических наук, но мы справились. Почти не было преподавателей, но мы смогли обучать наших детей родному языку. Сейчас, когда преподавательский состав находится в прекрасном состоянии, много крупных ученых по чеченской филологии, написаны десятки книг и научных изысканий, я не вижу причин, по которым мы не должны начать преподавание в школах на чеченском языке.
Алфавит совершенно нейтрален в изучении языка. Кириллица вполне способна вместить и развить наш язык, она прекрасно обслуживает чеченский язык. Кириллица была у чеченцев еще в девятом веке, нет проблем в алфавите, существует проблемы в желании. Язык сохраняет менталитет, обычаи, традиции и культуру и благодаря языку мы можем себя называть чеченцами.
В чеченском языке, согласно «Чеченско-русскому словарю» А.Г. Мациева в чеченском языке двадцать тысяч слов, но Арби Вагапов подсчитал, что до одного миллиона и можно быть уверенным в способности чеченского языка обозначить все формы бытия, явления и процессы.
Эрнст Катаев
www.ChechnyaTODAY.com
{mosloadposition user9}
При копировании материалов ссылка на сайт обязательна
test 2Новости СМИ2
Комментарии
Ваш комментарий отправлен на модерацию.
Хасан 1
Не правда .
Великий Джавахишвили , определил , что основой явдяется древний Глигвский язык , а чеченский и бацбийский , его диалектами .
Урартские клинописи , как и Шумерские , расшифровываются посредством ингушского языка .
Тут попахивает чеченским национализмом в науке .
Денилбек
Полностью согласен и не вижу альтернатива
Хадишт Азимова
У Чеченцев не было никакой необходимости перенимать слова у арабов, тюрков, персов и тем более из русского языка, который сам (русский язык), почти на 90% состоит из заимствованных слов из латинского, греческого, татарского, а после колонизации Кавказа и БОльшой Чечни, эти заимствования в русский язык, пошли даже из нашего Чеченского языка! Что могли перенять чеченцы у арабов?!Отвечу сама-только религиозную Исламскую лексику, больше ничего!!! Когда-то в далёком прошлом, Правители Ура Халдейского, отправили своего соплеменника-Нохчи, Ибрах1има Пайхмара (Пророка Ибрагима) навстречу дикой орде кочевников, предков до толе ещё не сформировавшихся арабов и евреев, которые кочевали дикими племенами-скотоводами, по всей Аравийской пустыне и уже подбирались к Междуречью!!! "Иди и останови эти племена! Не дай им разрушить наши цветущие города, наши гавани, наши суда, а также разорить наши поля и сады!" -сказали они Ибрах1иму, и он пошёл в пустыню, навстречу этим кочевникам, чтобы исполнить свою высшую просветительскую Миссию- помочь этой орде, сформироваться в народы (будущих арабов и евреев) а также научить их Вере во Всевышнего!!! Мы-НОхчи, прямые-семя от семени, кровь от крови, кость от кости, плоть от плоти, волос от волоса, ноготь от ногтя- потомки Пророка НОх1а(Патриарха Ноя) (Делера Салам хийла цунна) от кого имеем и своё самоназвание НОХЧИ! Наш язык-Нохчи мот, это язык Пророка НОх1а, на котором ВСевышний разговаривал с Адамом и Х1авой, в Садах Эдема (садах Адама Пайхмара, который ему подарил Всевышний, до вкушения Хавой плода-яблока или винограда)! А что наши предки могли перенять у персов, если саму Персию, основали наши предки-соплеменники Нохчи, и правильное первоначальное название этой страны-Пх1арс-гад (это мера длины у наших предков, от локтя до среднего вытянутого пальца руки, которую (меру) позже арабы и греки "переделали" в фарсангу! Именно используя эту меру длины, были построенны все великолепные дворцы и другие постройки Персидских-Пх1арса-гадских царей!!! ПЕрвый царь ПЕрсии был КИр, , а вернее-Кхийр (Твёрдый и упорный, как Камень), другой царь Кей(Кий) Кавус-КЕй(Кий)-это Нохчи тайп (род), именно предствитель этого тайпа князь Кий, считается основателем Киева (матери городов русских) а Кавус-это Кавказ; далее династия ПЕрсидских царей Сасаниды, это ничто иное, как персидское произношения второго названия нашей нации Чечен-Сасан !!! А тюрки, которые из туркменских пустынь, огибая Хин-жа-х1орд-Море осетровых косяков (Отар-буквально) Каспийское море, по дороге на Малую Азию, на какое-то время застревали на Кавказе, в Большой Чечне и сами перенимали наши слова -Дуьни-Дуньям(Мир, В селенная), Зама-Заман (Время, только у нас ещё есть и другое слово Зама-Хан-Зама, которого нет у тюрков), Къора(уголь, Кхара-старый)-Кара-Чёрный, Яц-нет-Йок-нет и т.д. И потом в турецком (кумыкском) языках нет даже рода ни мужского ни женского ни среднего- какой-то недоделанный язык получается-недопечённый-сырец, тогда как в нашем Нохчи мот, ЦЕЛЫХ ЧЕТЫРЕ РОДА-МУЖСКОЙ-ВУ, ЖЕНСКИЙ-ЙУ , И ДВА СРЕДНИХ-БУ И ДУ!!! О ЧЁМ ТУТ ВООБЩЕ ЧТО-ТО ГОВОРИТЬ ДАЛЬШЕ, ИЛИ ПЫТАТЬСЯ КОМУ-ТО, ЧТО-ТО ДОКАЗАТЬ! Взаимствования были, только эти взаимствования были из нашего языка в их языки, ОНИ ПЕРЕНИМАЛИ И УПОТРЕБЛЯЛИ НАШИ СЛОВА, ПОСЛЕ ТОГО, КАК НАЧИНАЛИ ПОНИМАТЬ ИХ ЗНАЧЕНИЯ,-А ДО ТОГО ВРЕМЕНИ, ОНИ ВООБЩЕ НЕ ЗНАЛИ ЧТО ЭТО ТАКОЕ, НО НИКАК НЕ НАОБОРОТ!!! Наш народ основал самые древние цивилизации и государства В МИре!!!! У нас был самый первый Алфавит в Мире-клинопись, Линейное письмо. Критское письмо, Лемносское письмо(которое греки , своровали в его зеркальном варианте и до сих пор выдают за своё)!!!У нас были собственные города, селения, дворцы, крепости и крепостные стены, цитадели, поля, сады, морские гавани, корабли, школы, первая в мире система правосудия и юстиции"!!! КАкая необходимость и самое главное, ЧТО МОГЛИ НОХЧИ ПЕРЕНЯТЬ У ЭТИХ КОЧЕВНИКОВ-КОТОРЫЕ РОЖДАЛИСЬ В СЕДЛЕ И УМИРАЛИ В СЕДЛЕ! У которых не было ни своих городов, ни крепких домов, вообще никаких каменных построек (только то, что они войнами отвоевали у других народов), даже кладбища не было, кто умирал по дороге, то там его и закапывали!!! Единственное их имущество-это их кони, и их турлучные дома-юрты!!! Всё было, именно так, но никак не наоборот!!! У нас были самые первые, древние цивилизации-догреческая Аххейская (Аккейская-Аккинская), Урарту, НОхчи-ван, Арцах Бешмаш (Черногорские Сады, они же Кара бахче и Карабах) Наири-Моцхар(Муцарир), Палестина, Набатея, Шумеро-Аккад, Вавилон, РИм, вся Тоскана, Аланское государство, Нохчи-чоь-Декъаста-ну что- слабо???!!! И везде стоят наши знаменитые на весь МИр, каменные Чеченские башни, городища, замки, некрополи-Солнечные могильники!!!-Вот вам всем-ИСТИННЫЙ ЧЕЧЕНСКИ ЙСЛЕД В ЭТОМ МИРЕ и нам нет нужды, перенимать хоть что-то, ни у арабов, ни у тюрков ни у персов!!!
Айса Халидов
С большим уважением отношусь к Хажи. Часто беседую с ним, в том числе и об этом. У меня о нем мнение как о прекрасном историке со своим "лицом". Но все-таки стоило бы воздерживаться от комментариев по вопросам, в которых не являешься специалистом. Достаточно того, что Атлас, о котором идет речь, это не Атлас исчезающих языков. Достаточно сделать перевод его названия: Atlas of the World's Languages in danger? - Атлас языков мира в опасности. Речь идет об уровнях угроз, рисков для языков мира, определяемых по 9 критериям. Так вот, чеченский язык в числе многих других из 134 языков России, о которых говорят как об исчезающих, на самом деле вошел в число "вызывающих опасения" по некоторым признакам. После него по мере возрастания угрозы исчезновения идут еще четыре категории языков. Что касается критериев, которыми руководствовались эксперты ЮНЕСКО, они, во-первых, - один из вариантов комплекса признаков, которые при этом учитываются. во-вторых, чеченский язык в полной мере не соответствует двум из шести. Именно поэтому я считаю, что проблемы, конечно, у чеченского языка есть, решать их, безусловно, нужно, что я и стараюсь делать по мере своих возможностей, но готовить ему саван еще рано.
Хаважи
...Арапха(нынешний г.Киркук.Сирия), так звали моего пра,пра, деда..,по отцовской линии... !
См. также