21.05.2012 /10:24/ В одном из районов современной Палестины, которая когда-то входила в Древний Шам (Сирия), название одного из озер аналогично названию нашего высокогорного озера Казеной ам. Согласно легенде, это палестинское озерцо было названо так, ибо туда вели тропы горных козлов, приходивших под покровом ночи к водопою.

Этимология нашего Казеноя точно неизвестна, некоторые устные предания говорят, что оно названо из-за того, что там произошел некий катаклизм, связанный с Божьей карой. И якобы, оно названо «Кезан 1ам» от чеченского слова «къиза» – жестоко, «къизалла» – жестокость (см. Дош, стр. 646).
В таком случае, оно должно было иметь этимологию в русском языке и восходить к словам – «казнь», «наказание».
В книге Ахмада Судейманова «Топонимия Чечни» в разделе «Микротопонимия къоьзуной» читаем: «Къоьзуной (Кезуной) «Сорочий» – разв. на з. Къоьзуна 1ам, недалеко от Хой» (см. стр. 260).
Однако, в разделе «Микротопонимия Хой» название самого озера «Къоьзуну1ам» в его значении как «Сорочье (?) озеро», Ахмад Сулейманов вполне оправданно ставит под сомнение. (см. стр.259).

История «Къоьзан 1ама» замалчивает, по какому поводу ей было дано такое название. Может быть, что оно так было названо переселенцами из древнего Шама, которые некогда жили близ этого сирийского озерца, в память о своей родине?!
Доказательством тому служат топонимические названия самой Палестины и нынешнего Израиля, которые с легкостью можно перевести с чеченского языка, особенно, что касается топонимии Древней Палестины, сохранившейся в библейских текстах и апокрифах. К примеру, знаменитые «Селаамские ванны», которые принимали больные в Иерусалиме (о них упоминается в связи с жизнью и деятельностью Иисуса Христа – пророка Исы – мир ему). «Селаам» с чеченского языка можно перевести не как иначе, как «сьела» – источник (нечто источающее, текучее), «ам» или «1ам» – озеро, пруд. «Сьела»- древняя форма, выражающая и обозначающая, жидкое состояние вещества, сохранившаяся в тюркском языке как «су» – вода, отсюда название еврейского рода «селджуков», что буквально означает, «прикаспийские евреи», от «сьел» – озеро (Каспий) и «жуьгти» – евреи. Известно, что «турки сельджуки» являлись хазарскими евреями, жившими среди туркмен, они первые приняли ислам, перешли на службу Багдадскому Халифу, впоследствии они завоевали Константинополь и основали Османскую Империю.
Вероятно от чеченского (тюркского) «сьела» происходят такие русские слова, как: «слезы», «сель», «соль» (соленые серные источники).

Согласно одной из чеченских легенд, чеченцы переселились на Кавказ из Шама (Сирии). Вероятно в этой легенде идет речь не о всех чеченцах, а о части чеченцев, живущих в приграничных районах Дагестана, так как известно, что при арабском Халифате в 11- 12 веках, из Шама (Сирии) на Кавказ были переселены десятки тысяч семей мусульман.
Подтверждением этой версии могут служить некоторые архитектурные сооружения в прилегающих селах близ озера Казеной, а также некоторые необъяснимые топонимические названия местности. К примеру, так называемый «колонный зал» одного из самых крупных сооружений древнего селения – Хой, который построен в восточном стиле, в виде арок с колоннами.
Также в местной микротопонимике присутствуют названия, которые могут указывать на сирийское происхождение здешних племен.

К примеру: «Шимри корта», согласно книге «Топонимия Чечни» Ахмада Сулейманова означает, цитирую: «Шимри (?) вершина», где значение слово «Шимри» неизвестно, хотя тут явно видно созвучие с Шамом, скорее всего, изначально оно означало «Шамри – вершина», то есть гора выходцев из Шама (Сирии). Эта же вершина носит название «Барчу лама», то есть «Почетная вершина» – вершина почитаемых людей. Как известно, у чеченцев в «барче» сажали только почетных гостей (см. А.С. стр. 259).
Само название «Барчу» свидетельствует о высоком положении, которое занимали выходцы из Шама (Сирии), переселившиеся в древнюю Чечню с миссионерскими целями.
Другой пример, название с необъясненным значением – «Сири хакнаршка», что означает – «Сири (?) развалина» – на з. Хой. (см. там же с. 259)
Подобное название встречается и в микротопонимике села Бунахуо того же Чеберлоевского района «Сири цона» – «Сири покос» – на юго-западе села. ( см. А.С. стр. 257).

С историей горного озера Казеной связано множество загадок и легенд. К примеру, одна из них рассказывает, что озеро образовалось на месте села, жители которого отказались подать милостыню нуждающемуся, после чего село провалилось сквозь землю и на месте его образовалось это прекрасное озеро. Рассказчики говорят, что один раз в год, в определенный момент, если внимательно смотреть в озеро, то это село вновь возникает на его дне, как мираж и потом исчезает. Эта легенда о Казеное совпадает с библейской и коранической историей о Содоме и Гоморре, на месте, которого сегодня находится «Мертвое море», а также аналогично легенде о русском городе «Китеж», исчезнувшем в пучине озера, и периодически появляющемся в виде миража.

Легенда об образовании озера Казеной интересна тем, что она указывает на его происхождение в результате некоей катастрофы, возможно, это мистическое отображение природного явления, которое могло произойти в древности, в результате чего и образовалось это озеро.
В 1998 году, когда я впервые побывал на этом озере, я сразу же обратил внимание на то, что вокруг озера вразброс лежат огромные скальные породы, как в результате мощного взрыва. Сначала я решил, что может быть, озеро имеет вулканическое происхождение.
Однако, никаких видимых подтверждений того, что здесь извергался вулкан, в местном ландшафте не присутствовало. Разброс огромных камней скальной породы похож на такой, который мог бы произойти в результате падения некоего предмета на землю.

Тогда впервые мне пришла мысль о том, что возможно озеро образовалось в результате падения метеорита, однако развивать эту мысль далее не было ни времени, ни средств, ни желания. Но сегодня, когда озеро Казеной становится местом туризма, я решил поведать эту версию метеоритного происхождения озера. Интересно, что в том же году некими отдыхающими в озере Казеной была поймана форель весом в 12 килограммов и длиной около одного метра, что косвенно указывает на некоторое аномальное происхождение озера. На это же указывает и то, что глубина озера, которая преимущественно составляет от 30 до 50 метров, лишь в одном месте резко уходит на глубину свыше 70-ти метров, как будто здесь был эпицентр падения некоего предмета.

Если падение небесного тела в этом районе действительно имело место в незапамятные времена, оно как-то должно было отразиться в топонимии здешних мест. И действительно, в книге «Топонимия Чечни» Ахмада Сулейманова в микротопонимике села Хой, который лежит близ озера Казеной, мы находим название «Буттбожначу» – «Луна упала где» – урочище на севере села. (см. там же стр. 259).
Вероятно, это название запечатлело некое небесное явление, предположительно падение небесного тела (метеорита), в результате которого и могло образоваться озеро.

Ислам Сайдаев

www.ChechnyaTODAY.com

{mosloadposition user9}

 


При копировании материалов ссылка на сайт обязательна